ハイブリッドならではの利便性。MacOSXでも十分動作可能。
〜リーダーズは辞書ソフトを持っていたが、プラスも入っているということ、そしてクラシック環境からのインストールが必要ではあるが、MaxOSXのネイティブ環境で動作可能(ビューワーはLogovistaのHPからダウンロードできる。アンケートの入力がやや煩瑣だが、プレビュー版なので仕方なかろう)だということなので、購入してみた。〜〜 ウインドウズではCeleron300のノートに入れてみたが、検索の速度は思ったより速く、リーダーズと大差ない。リーダーズと英辞郎の中間的な内容で、リーダーズよりも細かいところに手が届くが、英辞郎ほど語数は多くなく、けれど説明はきちんとしている、というような感じがする。 〜〜 OSXのビューワーだが、こちらは思った以上に軽く、検索スピードも十分実用に耐えうるモバイル使用するときに英語の辞書でいいのがないことがOSXを使う際に個人的にはネックになっていたので、これとスーパーニッポニカがあれば十分、物書きにとっては便利な環境になったような気がして個人的にはうれしい。ウインドウズとマック、両方使っている人にはかなり〜〜おいしいソフトだ。〜
持っていれば使う
翻訳者の必携ということで、2002年夏、迷った末購入。デスクトップに置けるのは評価できるが、検索速度が遅いし、新しい語には弱いかもしれない。「英辞郎」や他の電子辞書と併用するには語数も多く良いだろう。
使いやすいように変えられるところが○。
紙のリーダーズ(&リーダーズ・プラス)とどちらを買うか散々悩んだ末に、価格的にお得感のあるこちらに決めました。 使用OSがXPだと販売元のサイトにアクセスしてアップデータをDLしたりする必要がありますが、 表示される辞書のフォントとサイズや色を好きに変えられたりするので最初に少し手を入れればかなり使いやすくなると思います。 後、名詞や動詞など複数の属性がある場合、スクロールを延々しなくてもすぐに探したい属性にジャンプできるような仕組みになっているのも、紙の辞書と遜色ないと感じました。 検索結果にリーダーズ・プラスからのも含まれるので、そこからも探したいことへの情報が得られていいと思います。
システムソフト
|